|
Joined: Dec 2002
Posts: 27
Ameglian cow
|
OP
Ameglian cow
Joined: Dec 2002
Posts: 27 |
hi, this is not important, but just for my interest  Should'nt the function names be like "$getpiece" instead of "$gettok" as u get a piece of a string and not the seperator (token)?
Last edited by silent; 13/11/04 02:52 PM.
|
|
|
|
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019
Hoopy frood
|
Hoopy frood
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019 |
token != seperator The tokens are the actual pieces of strings, seperated by an ascii character 0-255, called the delimiter or seperator. //tokenize 32 one two three | echo -a token1: $1 * token2: $2 * token3: $3 ** seperator: $($chr(32),0) (a space) Perhaps you'll find this mini tutorial interesting. Greets
Gone.
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 27
Ameglian cow
|
OP
Ameglian cow
Joined: Dec 2002
Posts: 27 |
hi FiberOPtics,
thx for your post, i know how these functions work i was just wondering bout the names of it, because Token = Zeichen(in german) = 1 letter
|
|
|
|
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019
Hoopy frood
|
Hoopy frood
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019 |
Yeah, but token = token (in english) = token  mIRC script is in English. Greets
Gone.
|
|
|
|
Joined: Mar 2004
Posts: 457
Fjord artisan
|
Fjord artisan
Joined: Mar 2004
Posts: 457 |
well, the English language is based on hundreds of other languages and it contains words from german, french, italian etc etc, so token probably does come from the german word.
|
|
|
|
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019
Hoopy frood
|
Hoopy frood
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019 |
It might very well come from many other languages, no doubt, however, in the mIRC Scripting language, a token is not a seperator, or 1 letter by definition. Nor is it in the present English language, which is the only thing that matters imo, in this discussion.
If token means "monkey" in Swahili, should we call it $getmonkey? Probably not.
Greets
Gone.
|
|
|
|
Joined: Mar 2004
Posts: 457
Fjord artisan
|
Fjord artisan
Joined: Mar 2004
Posts: 457 |
$getmonkey...lol  might have to use that next time i make a script cuz i'm forever running out of names for variables and things
|
|
|
|
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019
Hoopy frood
|
Hoopy frood
Joined: Feb 2004
Posts: 2,019 |
Hehe 
Gone.
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 27
Ameglian cow
|
OP
Ameglian cow
Joined: Dec 2002
Posts: 27 |
If token means "monkey" in Swahili, should we call it $getmonkey? Probably not. monkey is not a translation of "token", "zeichen" is german, but means EXACTLY the same as "Token" thats why i know a token is a character with length 1
|
|
|
|
Joined: Dec 2002
Posts: 2,962
Hoopy frood
|
Hoopy frood
Joined: Dec 2002
Posts: 2,962 |
Just because a word in one language means the same as another in a different language, doesn't mean they're the same in both langauges for all meanings of those words. A token in the computing sense is a gramatically indivisable unit of text, which you might misinterpret as meaning something one character long, but it is not the same thing. See here if you're unwilling to take my word for it.
Spelling mistakes, grammatical errors, and stupid comments are intentional.
|
|
|
|
Joined: Mar 2004
Posts: 457
Fjord artisan
|
Fjord artisan
Joined: Mar 2004
Posts: 457 |
i think what everyone is groping for and missing is that token was probably once a german word but was adapted into English god knows how long ago, not just for usage in this context. Thats certianly what i meant in my original post.
|
|
|
|
|